Bienvenue, chers étudiants!

Ustedes encontrarán en esta página beaucoup de choses, de las cuales la cantidad estará en correlación con la disponibilidad de sus profesores de francés, su tiempo libre, su inspiración y abnegación,...más detalladamente, encontrarán: precisiones e informaciones sobre la vida de la clase (detalles del programa, fechas de evaluación,...). Sitios de internet en relación con el idioma y la cultura franceses. Actividades en línea. Eventos culturales en Chile. Talleres de francés. Y artistas que nos gustan.
Este blog ¡ lo hacemos en primer lugar para ustedes! Nos agradaría tener contacto con ustedes a través de sus sugerencias y comentarios.
A bientôt!

Carine Maitre et Stéphane Duchesne



jeudi 29 mai 2008

Deux ou trois choses...sur Mai 68




Dos o tres cosas...que sé de "Mai 68" (que fue celebrado durante Mai 2008 en Francia):

-1- Mis padres todavía no se habían encontrado.
-2- "Mai 68" empiezo en marzo, cuando estudiantes machos protestaron para entrar libremente en el dormitorio de estudiantes hembras, y recíprocamente. Asi apareció el "Mouvement du 22 mars", grupo que será un animador importante de las universidades durante los eventos de Mai, con Daniel Cohn-Bendit a su cabeza.
-3- La distribución de un folleto en la universidad de Strasbourg por un grupo situacionista provocó también una agitación propicia. Este folleto tenía como título y sub-título: "De la misère en milieu étudiant - Considéré dans ses aspects économique, politique, psychologique, sexuel et notamment intellectuel et de quelques moyens pour y remédier ".
-4- En mayo, el movimiento se amplifió realmente -para volver al mes de mayo que conocemos ahora- cuando la represión de una primera protesta había conducido el poder a echar manifestantes a cárcel. Entonces sobrevinieron protestas mucho más grandes, con este grito: "Libérez nos camarades!".
Cuarenta años más tarde, debemos celebrar...o no? Yo preferiría saber más de lo que anima a los huelguistas de hoy...

vendredi 23 mai 2008

UChile: notificaciones



Artes: para que continuemos avanzando durante el paro, les pido que realicen la actividad de escritura a partir del poema de Jacques Charpentreau (a bajo en el blog) y de entregérmela la próxima clase. El programa sigue siendo el mismo. No olviden sobre todo la realización del proyecto 1!


Arquitectura y Urbanismo: (modulo 2)la evaluación intermedia se realizará el próximo miércoles, 28 de Mayo.

Musique(s)




Le rock français existe: je l'ai rencontré. Découvrons deux groupes, inconnus des medias, mais bien connus du public.


Le premier s'appelle Kat Onoma et est originaire de Strasbourg, en Alsace. Ce groupe chante en français et en anglais. Ses influences sont le Velvet Underground, Leonard Cohen, les Troggs, mais aussi Ornette Coleman. Ils jouent un rock empreint de new-wave, de jazz, et même de punk. Ils écrivent leurs propres chansons, mais font aussi des reprises (Be-bop-a-lula, C'mon ev'rybody, Wild thing, etc.) ou mettent en musique des textes poétiques (textes de Samuel Beckett ou Jack Spicer, par exemple).

Voici quelques excellents titres à découvrir sur le Web:


et un live au texte superbe:
Cupid: http://fr.youtube.com/watch?v=BkYNHbzCH0o&feature=related

Le groupe s'est arrêté en 2004, mais leur chanteur et guitariste Rodolphe Burger poursuit cette passionnante aventure musicale en solo. Il a collaboré avec de nombreux artistes: le chanteur traditionnel breton Erik Marchand, le guitariste américain James Blood Ulmer, le poète français Olivier Cadiot, le chanteur world Rachid Taha, ou encore le musicien de hip-hop Doctor L...et aussi, dans la chanson française, Alain Bashung, Jacques Higelin, Françoise Hardy, Jeanne Balibar,...

jeudi 22 mai 2008

UChile Artes: notificación 23 de mayo




Me informaron que hay un paro mañana y que se mantiene la clase de francés. Y para que así conste. Los esperaré mañana para la clase.

Programa...un poco mas a bajo de la pagina, en su notificación pasada.

mercredi 21 mai 2008

Activités en ligne




Un excellent site pour s'entraîner en français:


Cuandos llegas en la pagina, clica sobre "commencer". Luego, eliges tu nivel de dificuldad y las actividades que te interesan.
PS: Activités en ligne, otra rúbrica que presenta actividades para estudiar en autonomía a casa sobre la Tela

samedi 17 mai 2008

Interactivité...Univers sonores


Deux musiciens et un informaticien présentent le travail de leur collectif, Musa Machina. Une page étonnante à découvrir ici:




Le coin de la poésie: Georges Perec




déménager
Quitter un appartement.
Vider les lieux.
Décamper.
Faire place nette.
Débarrasser le plancher.
Inventorier ranger classer trier
Eliminer jeter fourguer
Casser
Brûler
Descendre desceller déclouer décoller dévisser décrocher
Débrancher détacher couper tirer démonter plier couper
Rouler
Empaqueter emballer sangler nouer empiler rassembler entasser ficeler envelopper protéger recouvrir entourer serrer
Enlever porter soulever
Balayer
Fermer
Partir
Georges PEREC Espèces d’espaces éd.Galilée
Actividades
1: Cual es la particularidad del texto de Georges Perec? Que conta? De que manera? Te parece interesante? Por qué?
2: Con un diccionario traducelo en castellano. Atención, débarrasser le plancher es un idiomatismo ¿ Existe su equivalente chileno? Cual será?
3: Escribe un texto en el mismo modo que Georges Perec sobre el tema: se préparer.
Bonne lecture!

Jean-Paul Sartre subtitulado


Una pepita sobre Youtube: una entrevista de Jean-Paul Sartre.

dimanche 11 mai 2008

Interactivité...Visite du Louvre

Interactivité...
Una nueva rúbrica para sitios mutimedias recomandables respectos a Francia o francofonía. A pesar que la virtualidad no es tan tremenda que la realidad, ni aún la imaginación de cada uno de nosotros...

Empezamos esa serie con Paris y un súper clásico: le Louvre.


A la izquierda de la página que vamos a visitar, aparece una columna intitulada "Panoramas". En esa columna, elige un tema y después déjate guiar por las salas del museo...




Bonne visite!

UChile Artes: notificación






No hay clase el Viernes 16 de Mayo. Retomamos el curso de francés el viernes 23. Al programa, conversación con los elementos aprendidos durante la última lección, corrección de la pruebita y... cómo describir a un tipo o una chica.

mardi 6 mai 2008

Clases de UTEM: notificación




Durante el paro de la Facultad de Criminalística, las clases de Francés de la UTEM continuan normalmente, eventualmente en otro lugar el cual será precisado al empezar la clase:

- 15:00 los martes, módulo 1
- 16:00 los jueves, módulo 2
Un afiche con esa ubicación será pegado en la puerta de nuestra sala habitual para los retrasados.
NB: el 13 y el 15 de Mayo, nuestras clases podrían ser interrumpidas a causa de la importante movilización de esa semana.

dimanche 4 mai 2008

Chef, qu'est-ce qu'on mange?...Des bugnes!


En Bretagne, on mange des crêpes.

Dans l'Est de la France, aussi!

Mais aussi, des bugnes. Ou beignets. Spécialement à l'époque du Carnaval. Mais aussi le dimanche soir, après une longue promenade, avec un chocolat chaud...Miam miam! Une super recette pour l'hiver

Il existe plusieurs recettes de bugnes et celle-ci ne contient pas de levure.Une autre recette plus moelleuse utilise de la levure de boulanger : bugnes moelleuses



Ingrédients pour 4 personnes :
-250 g de farine
-3 oeufs
-le zeste d’un citron non traité
-50 g de sucre
-2 sachets de sucre vanillé pour le saupoudrage
-50 g de beurre ramolli
-2 cuil. à soupe de rhum
-huile de friture
-1 pincée de sel




Préparation :
-Mettez la farine tamisée dans un récipient et mélangez-y le sucre, le zeste du citron et le sel
-Ajoutez un à un les oeufs en fouettant énergiquement la pâte
-Ajoutez le beurre ramolli et le rhum et mélangez afin d’obtenir un pâte homogène
-Formez une boule avec les doigts et enveloppez-la dans un film plastique et laissez reposer votre pâte à bugnes 1h au réfrigérateur
-Farinez le plan de travail et étalez la pâte très finement
-Découpez-y des bandes de 7 cm de large avec une roulette à pâtisserie puis redécoupez vos bandes en rectangles de 5 cm de haut environ pour obtenir des beignets rectangulaires
-Fendez-les au centre avec la roulette sur 1 à 2 cm
-Faites chauffer l’huile dans une friteuse à 180 °C et mettez-y les bugnes par petites quantités, laissez les dorer sur un côté puis retournez-les avec une fourchette pour qu’elles dorent de l’autre côté
-Egoutez les bugnes sur des feuilles de papier absorbant et saupoudrez-les de sucre vanillé
-Dégustez vos bugnes encore chaudes

Bon appétit!

PS: cual será el equivalente chileno de las "bugnes"?

Francophonie aux Amériques: l'Acadie




En Canada, no solo los Québécois hablan el francés: los Acadiens también, en la actual provincia del Nouveau-Brunswick. Acadiens quienes se sienten como primos con los Cajuns, los Acadiens...de Louisiane, en el sur de Estados-Unidos!

Este sentimiento de una identidad común se manifestó después del huracán Katrina, con una real solidaridad de los Acadiens con los Louisianais.

Un artista cajun cómo Zachary Richard, de quien las canciones son conocidas de las dos partes, participa de este sentimiento. Puedes descubrirlo aquí: http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&friendID=301690962
Su más conocida canción, Travailler c'est trop dur, fue adaptada e interpretada por el cantante de reggae marfileño Alpha Blondy.

Los Acadiens fueron un pueblo unido en una provincia de Canada, l'Acadie (en actual Nouveau-Brunswick), antes que sean dispersados con las violencias coloniales del siglo 18.